16 Ocak 2008 Çarşamba

LyrİcS

you tell me you are in love with me
bana aşık olduğunu söylüyorsun

that you can not take your pretty eyes away from me
bu yüzden gözlerini benden alamıyorsun

it is not that i dont want to stay
kalmak istemiyorum demek değil bu

but everytime you come to close i move away
ama sen yaklaşırken ben uzaklaşıyorum

i wanna believe in everything that you say
söylediğin herseye inanmak istiyorum

cause it sounds so good
çünkü bu kulağa hoş geliyor

but if you really want me,move it slow
eğer beni gerçekten istiyorsan yavaş hareket et

there is things about me you just have to know
benim hakkımda bilmen gereken seyler var

sometimes i run,sometimes i hide
bazen kaçarım,bazen saklanırım

sometimes i am scared of you
bazen senden korkarım

but all i really want is to hold you tide
ama gerçekten tüm istediğim sana sıkıca sarılmak

treat you right,be with you day and night
sana iyi davranmak,gece gündüz seninle olmak

baby all i need is time
bebeğim sadece zaman ihtiyacım war

i dont wanna be so shy,uh-uh
utangaç olmak istemiyorum,hayır-hayır

everytime i am alone i wonder why?
yalnız olduğum zaman merak ediyorum,neden?

hope that you will wait for me
beni bekleyeceğini umut ediyorum

you see that you are the only one for me
görüyorsun sen benim için teksin

just hang around and you will see
sadece takıl ve göreceksin

there is nowhere i'd rather be
olmak istediğim başka hiçbiryer yok

if you love me,trust in me
eğer beni seviyorsan,bana güven

the way i trust in you
benim sana güvendiğim gibi

Oh baby baby how was i supposed to know
Oh bebeğim bebeğim nasıl bilebilirdim ki

That something wasn't right here
Bir şeylerin yolunda gitmediğini

Oh baby baby i shouldn't have let you go
Oh bebeğim bebeğim gitmene izin vermemeliydim

And now you're out of sight, yeah
Şimdi görünürde değilsin

Show me, how you want it to be
Göster bana, bunun nasıl olmasını istediğini

Tell me baby, cause I need to know now but because
Söyle bana, hemen şimdi bilmem gerekli çünkü

My loneliness is killing me
Yalnızlığım beni öldürüyor

I must confess, I still believe
İtiraf etmeliyim, hala inanıyorum

When i'm not with you I lose my mind
Seninle değilken aklımı kaybediyorum

Give me a sign, hit me baby one more time
Bir ışık yak bana, vur bebeğim bir kere daha

Oh baby baby the reason I breath is you
Oh bebeğim bebeğim nefes almamın sebebi sensin

Boy you got me blinded
Çocuk beni kör ettin

Oh pretty baby there's nothing that i wouldn't do
Oh sevimli bebeğim hiçbirbir şey yok yapamayacağım

That's not the way I planned
Bu o yol değil benim planladığım

I must confess that my loneliness is killing me now
İtiraf etmeliyim ki yalnızlığım öldürüyor beni şimdi

Don't you know i still believe?
Bilmiyor musun ben hala inanıyorum

And you will be here and give me a sign, hit me baby one more time
Burada olacaksın ve bir ışık yak bana, vur bebeğim bir kere daha

This is a story about a girl named Lucky..
~Bu Şanslı isminde bir kızın hikayesi..

Early morning she wakes up
~Sabah erkenden uyanır
Knock, knock, knock on the door
~Tık tık tık kapı çalınır
It's time for makeup, perfect smile
~Şimdi makyajın ve mükemmel gülüşün zamanı
It's you they're all waiting for
~Onların tek beklediği sensin
They go..
~Onlar gider..

"Isn't she lovely, this Hollywood girl?"
~"O sevimli değil mi, şu Hollywood'lu kız?"

And they say..
~Ve onlar der ki..

She's so lucky, she's a star
~O çok şanslı, o bir star
But she cry, cry, cries in her lonely heart thinking
~Ama o ağlar, ağlar, ağlar yapayalnız kalbinde düşünerek
If there's nothing missing in my life
~Eğer hayatımda eksik birşey yoksa
Then why do these tears come at night?
~O zaman neden geceleyin bu gözyaşları akar?

Lost in an image, in a dream
~Bir hayalde, bir rüyada kaybolmuş
But there's no one there to wake her up
~Ama orada onu uyandıracak kimse yok
And the world is spinning
~Ve dünya dönüyor
And she keeps on winning
~Ve o kazanmaya devam ediyor
But tell me what happens when it stops?
~Ama söyle bana bir gün durursa ne olur?

They go..
~Onlar gider..

"isn't she lovely, this Hollywood girl?"
~"O sevimli değil mi, şu Hollywood'lu kız?"

And they say..
~Ve onlar der ki..

She's so lucky, she's a star
~O çok şanslı, o bir star
But she cry, cry, cries in her lonely heart thinking
~Ama o ağlar, ağlar, ağlar yapayalnız kalbinde düşünerek
if there's nothing missing in my life
~Eğer hayatımda eksik birşey yoksa
Then why do these tears come at night?
~O zaman neden geceleyin bu gözyaşları akar?

"Best actress, and the winner is.. Lucky!"
~''En iyi aktör, ve kazanan.. Şanslı!"
"I'm Roger Johnson for Pop News standing outside the arena waiting for Lucky."
~"Ben Pop Haberleri'nden Roger Johnson arena dışında Şanslı için beklemekteyim."
"Oh my God.. Here she comes!"
~"Aman Tanrım.. İşte geliyor!"

isn't she lucky, this Hollywood girl?
~O şanslı değil mi, şu Hollywood'lu kız?

She is so lucky, but why does she cry?
~O çok şanslı, ama neden ağlıyor?
If there is nothing missing in her life
~Onun hayatında eksik bir şey yoksa
Why do tears come at night?
~Neden gece gözyaşları akar?

She's so lucky, she's a star
~O çok şanslı, o bir star
But she cry, cry, cries in her lonely heart thinking
~Ama o ağlar, ağlar, ağlar yapayalnız kalbinde düşünerek
If there's nothing missing in my life
~Eğer hayatımda eksik birşey yoksa
Then why do these tears come at night?
~O zaman neden geceleyin bu gözyaşları akar?

She's so lucky
~O çok şanslı
But she cry, cry, cries in her lonely heart thinking
~Ama o ağlar, ağlar, ağlar yapayalnız kalbinde düşünerek
If there's nothing missing in my life
~Eğer hayatımda eksik birşey yoksa
Then why do these tears come at night?
~O zaman neden geceleyin bu gözyaşları akar?



I used to think I had the answers to everything
Her şeye verilecek cevabım olduğunu düşünürdüm

But now I know
Ama şimdi biliyorum ki

That life doesn't always go my way
Hayat her zaman istediğim gibi gitmiyor

Feels like I'm caught in the middle
Arada kalmış gibi hissediyorum

That's when I realize
Çünkü şunun farkına varıyorum

Nakarat:

[ I'm not a girl, not yet a woman
Bİr kız değilim, henüz bir kadın da değilim

All I need is time, a moment that is mine
Tek istediğim zaman, benim olan bir an

While I'm in between
İkilemdeyken

I'm not a girl
Bİr kız değilim ]


There is no need to protect me
Korunmaya ihtiyacım yok

It's time that I learn to face up to this on my own
Bununla tek başıma bununla yüzleşmeyi öğrenme zamanım geldi

I've seen so much more than you know now
Senin şu an bildiğinden çok daha fazlasını gördüm

So don't tell me to shut my eyes
Bu yüzden bana gözlerimi kapatmamı söyleme

Nakarat

But if you look at me closely
Ve bana yakından bakarsan

You will see it in my eyes
Bunu gözlerimde göreceksin

This girl will always find her way
Bu kız kendi yolunu daima bulacak

Nakarat

(I'm not a girl) I'm not a girl, don't tell me what to believe
(Bir kız değilim) Bİr kız değilim, bana neye inanacağımı söyleme

(Not yet a woman) I'm just trying to find the woman in me, yeah
(Henüz bir kadın da değilim), sadece içimdeki kadını bulamaya çalışıyorum, evet

(All I need is time) Oh, all I need is time
(Tek ihtiyacım olan zaman) Oh, tek ihtiyacım zaman

(A moment that is mine) That's mine
(Benim olan bir an), benim olan

While I'm in between
İkilemdeyken

I'm not a girl, not yet a woman, no no
Bir kız değilim, henüz bir kadın da değilim, hayır

All I need is time, a moment that is mine
Tek istediğim zaman, benim olan bir an

While I'm in between
İkilemdeyken

I'm not a girl, ooh
Bİr kız değilim, ooh

Not yet a woman
Henüz bir kadın da değilim...
Hey, is this thing on?
HEY BU ALET AÇIK MI?

I saw him dancing there by the record machine
ONU KAYIT CİHAZININ ORADA DANS EDERKEN GÖRDÜM

I knew he must have been about seventeen
TAHMİNİMCE YAKLAŞIK ONYEDİ YAŞINDA OLMALIYDI

The beat was going strong, playing my favorite song
TEMPO HIZLA İLERLİYORDU, BENİM FAVORİ PARÇAMI ÇALARAK

I could tell it wouldn't be long
BUNUN UZUN SÜRMEYECEĞİNİ ANLADIM

'Til he was with me, yeah with me
TA Kİ O BENİMLE OLANA KADAR ,EVET BENİMLE

I could tell it wouldn't be long
BUNUN UZUN SÜRMEYECEĞİNİ ANLADIM

'Til he was with me, yeah with me, singin'
TAKİ O BENİMLE OLANA KADAR ,EVET BENİMLE SÖYLE

Nakarat:

[ I love rock 'n' roll
ROCK'n ROLL U SEVİYORUM

So put another dime in the jukebox, baby
BU UZDEN MÜZİK KUTUSUNA BİR BOZUKLUK DAHA AT BEBEK

I love rock 'n' roll
ROCK'n ROOLLU SEVİYORUM

So come and take the time and dance with me
BU YÜZDEN GEL ACELE ETME VE BENİMLE DANS ET ]

He smiled, so I got up and asked for his name
GÜLÜMSEDİ, BÖYLECE KALKTIM VE ADINI SORDUM

'But that don't matter,' he said, ''cause it's all the same.'
AMA BUNUN ÖNEMİ YOK. DEDİ ÇÜNKÜ HEPSİ AYNI

He said, 'Can I take you home where we can be alone?'
SENİ EVİME YALNIZ KALABİLECEĞİMİZ YERE GÖTÜREBİLİR MİYİM?

And next we were movin' on
VE SONRA ORADAN AYRILIYORDUK

And he was with me, yeah with me
O BENİMLEYDİ EVET BENİMLE

And we were movin' on and singin' the same ol' song
VE ORADAN AYRILIYORDUK VE AYNI ESKİ ŞARKIYI SÖYLÜYORDUK

Yeah with me, singin'
EVET BENİMLE SÖYLÜYOR


He said, 'Can I take you home where we can be alone?'
SENİ EVİME YALNIZ KALABİLECEĞİMİZ YERE GÖTÜREBİLİR MİYİM?

And next we were movin' on
VE SONRA ORADAN AYRILIYORDUK

And he was with me, yeah with me
O BENİMLEYDİ EVET BENİMLE

And we were movin' on and singin' the same ol' song
VE ORADAN AYRILIYORDUK VE AYNI ESKİ ŞARKIYI SÖYLÜYORDUK

Yeah with me, singin'
EVET BENİMLE SÖYLÜYOR







(It's Britney, bitch)
ben britney,kaltak
(I see you, and I just wanna dance with you)
seni gördüm ve sadece seninle dans etmek istiyorum

Everytime they turn the lights down
ışığı her kapattıklarında
Just wanna go that extra mile for you
senin için ekstra yol gitmek istiyorum
Public display of affection
etkileyişin halk gösterimi
Feel's like no one else in the room (The room)
sanki odada kimse yokmuş gibi hissediyorum(malum oda)

We can get down like there's no one around
etrafta kimse yokmuş gibi indirebiliriz
We'll keep on rockin' (We'll keep on rockin')
sallamaya devam edeceğiz
We'll keep on rockin' (Keep on rockin')
sallamaya devam edeceğiz (sallamaya devam et)

Cameras are flashing my way dirty dancing
kameralar benim edepsiz dans edişimi çekiyor
They keep watchin' (They keep watchin')
onlar izlemeye devam ediyor
Keep watchin
izlemeye devam edin
Feel's like the crowd is saying
sanki kalabalık dedi ki:


Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver

Center of attention ('tention)
dikkatin merkezi
Even when they're up against the wall
hatta onlar duvara karşıyken bile
You got me in a crazy position (Yeah)
sende benim çılgın pozisyonum var
If you're on a mission (Uh-uh)
eğer iş üstündeysen
You got my permission (Oh)
sana sözüm var

We can get down like there's no one around
etrafta kimse yokmuş gibi indirebiliriz
We'll keep on rockin' (Keep on rockin')
sallamaya devam edeceğiz

Cameras are flashing my way dirty dancing
kameralar benim edepsiz dans edişimi çekiyor
They keep watchin' (They keep watchin')
onlar izlemeye devam ediyor
Keep watchin
izlemeye devam edin
Feel's like the crowd is saying
sanki kalabalık dedi ki:


Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver

(I just can't control myself, oh)
kendimi kontrol edemiyorum
(They want more? Well I'll give'em more, oh!)
daha fazlasını istiyorlar,öyleyse daha fazlasını vereceğim onlara,ah!


Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver


Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver

Bet you didn't see this one coming
iddiaya girerim bu geleni görmedin
The incredible Lygo
muhteşem lygo'yu
The lengendary Miss Britney Spears, haha
efsanevi bayan britney spears
And the unstoppable Danja
ve durmayan Danja
Ha, you gonna have to remove me
ha,sen beni kaldırmak zorundasın
Cause I ain't goin' no where, haha
çünkü hiç bir yere gitmiyorum
(More)
daha fazla
I think getting closer cant deny
bence daha da yakınlaşmak reddedilemez
gimme more please
bana daha fazlasını ver lütfen
britney the unstoppable hell yah

People can take everything away from you
İnsanlar senden her şeyi alabilir

But they can never take away your truth
Ama asla senin gerçeklerini alamazlar

But the question is..
Ama soru şu...

Can you handle mine?
Benimkilere dayanabilir misin?

They say I'm crazy
Çılgın olduğumu söylerler

I really don't care
Gerçekten umrumda değil

That's my prerogative
Bu benim ayrıcalığım

They say I'm nasty
Edepsiz olduğumu söylerler

But I don't give a damn
Ama hiç umursamam

Getting boys is how I live
Erkek bulmak yaşam tarzım

Some ask me questions
Bazıları bana sorular sorar

Why am I so real?
Neden bu kadar gerçeğim?

But they don't understand me
Ama beni anlamazlar

I really don't know the deal about my sister
Gerçekten kız kardeşimle ilgili olayı bilmiyorum

Trying hard to make it right
Düzeltmek için çok çalışıyorum

Not long ago
Çok önce değil

Before I won this fight
Ben bu savaşı kazanmadan önce

Nakarat:

[ Everybody's talking all this stuff about me
Herkes benim hakkımda bir şeylerden bahsediyor

Why don't they just let me live?
Neden rahat yaşamama izin vermiyorlar?

I don't need permission, make my own decisions
İzne ihtiyacım yok, kendi kararlarımı veririm

That's my prerogative
Bu benim ayrıcalığım

that's my prerogative
Bu benim ayrıcalığım ]

(it's my prerogative)
(bu benim ayrıcalığım)

It's the way that I wanna live (it's my prerogative)
Bu istediğim yaşama şekli (bu benim ayrıcalığım)

You can't tell me what to do
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin

Don't get me wrong
Beni yanlış anlama

I'm really not souped

Ego trips is not my thing
Ego tripleriyle işim olmaz

All these strange relationships really gets me down
Tüm bu garip ilişkiler gerçekten beni üzüyor

I see nothing wrong in spreading myself around
Kendimi etrafa saçmakta yanlış bir şey görmüyorum

Nakarat x2

It's the way that I wanna live (it's my prerogative)
Bu istediğim yaşama şekli (bu benim ayrıcalığım)

You can't tell me what to do
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin

Why can't I live my life
Neden hayatımı yaşayamıyorum

Without all of the things that people say
İnsanların söyledikleri tüm bu şeyler olmadan

oh oh

Nakarat

(they say I'm crazy)
(çılgın olduğumu söylerler)

Nakarat

(it's my prerogative)
(bu benim ayrıcalığım)

Baby, can't you see
Bebeğim göremiyor musun?

I'm calling
Çağırıyorum

A guy like you
Senin gibi biri

Should wear a warning
Bir uyarı takmalı

It's dangerous
Bu tehlikeli

I'm fallin'
Düşüyorum

There's no escape
Kaçış yok

I can't hide
Saklanamıyorum

I need a hit
Bir vuruşa ihtiyacım var

Baby, give me it
Bebeğim, bana onu ver

You're dangerous
Tehlikelisin

I'm lovin' it
Bunu seviyorum

Too high
Çok yüksekteyim

Can't come down
Aşağı inemiyorum

Losing my head
Aklımı kaybediyorum

Spinning round and round
Etrafta dönüp duruyorum

Do you feel me now
Şimdi beni hissediyor musun?

With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla

I'm on a ride
Bir gezide gibiyim

You're toxic
Sen zehirlisin

I'm slipping under
Aşağı doğru kayıyorum

With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla

I'm addicted to you
Sana bağımlıyım

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

It's getting late
Saat geç olmaya başlıyor

To give it up
Bırakıp gitmek için

I took a sip
Bir yudum alıyorum

From my devil cup
Şeytan bardağımdan

Slowly
Yavaşça

It's taking over me
Beni ele geçiriyor

Too high
Çok yukardayım

Can't come down
Aşağı inemiyorum

It's in the air
Bu havada

And it's all around
Ve her tarafta

Can you feel me now
Şimdi beni hissedebiliyor musun?

With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla

I'm on a ride
Bir gezide gibiyim

You're toxic
Sen zehirlisin

I'm slipping under
Aşağı doğru kayıyorum

With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla

I'm addicted to you
Sana bağımlıyım

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

Taste of my lips and having fun
Dudaklarımın tadı ve eğleniyorum

With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla

I'm on a ride
Bir gezide gibiym

You're toxic
Sen zehirlisin

I'm slipping under
Aşağı doğru kayıyorum

With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla

I'm addicted to you
Sana bağımlıyım

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla

I'm on a ride
Bir gezide gibiym

You're toxic
Sen zehirlisin

I'm slipping under
Aşağı doğru kayıyorum

With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla

I'm addicted to you
Sana bağımlıyım

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

I'm intoxicated now
Zehirlenmiş durumdayım şimdi

I think you'll love it now
Sanırım bunu seveceksin şimdi

I think I'm ready now
Sanırım şimdi hazırım

I think I'm ready now
Sanırım şimdi hazırım

I'm intoxicated now
Zehirlenmiş durumdayım şimdi

I think you'll love it now
Sanırım bunu seveceksin şimdi

I think I'm ready now
Sanırım şimdi hazırım

Hiç yorum yok: